dành riêng
Définition
- Adjectif :
- Réservé, exclusif : "dành riêng" décrit quelque chose qui est mis de côté, attribué ou conçu pour un usage, une personne ou un but spécifique, excluant les autres.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Khu vực này dành riêng cho khách VIP. (Cette zone est réservée aux clients VIP.)
- Đây là phần quà tôi dành riêng cho bạn. (C'est un cadeau que je réserve spécialement pour toi.)
- Một buổi lễ dành riêng để tưởng niệm các anh hùng. (Une cérémonie consacrée exclusivement à la commémoration des héros.)
Utilisations avancées
- "được dành riêng" : être réservé (voix passive).
- Chiếc bàn đó được dành riêng cho ông chủ. (Cette table est réservée au patron.)
- "dành riêng ra" : mettre de côté, réserver (avec une nuance de séparation).
- Cô ấy dành riêng ra một khoản tiền để tiết kiệm. (Elle met de côté une somme d'argent pour ses économies.)
Variantes et mots apparentés
- Dành dụm (verbe) : économiser, mettre de l'argent de côté.
- Dành cho (locution prépositive) : destiné à, pour.
- Quyển sách này dành cho trẻ em. (Ce livre est destiné aux enfants.)
- Riêng biệt (adjectif) : séparé, distinct, isolé.
- Riêng tư (adjectif) : privé, personnel.
Synonymes
- Dành cho : destiné à, pour.
- Phân bổ : allouer, attribuer (pour des ressources).
- Chuyên dụng : spécialisé, à usage spécial.
Expressions idiomatiques
- "Dành riêng một góc lòng" : réserver une place spéciale dans son cœur (expression littéraire).
- Cô ấy dành riêng một góc lòng cho quê hương. (Elle réserve une place spéciale dans son cœur pour sa patrie.)